查看“︁清平山堂话本”︁的源代码
←
清平山堂话本
跳转到导航
跳转到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于这些用户组的用户执行:
机器人
、
站点管理员
、
站点版主
、MAST、管理员(社交档案扩展)
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{图片框 |图片=清平山堂话本-清平山堂话本校注.jpg |描述=《清平山堂话本校注》 }} '''《清平山堂话本》'''原名《六十家小说》,是明代洪楩在1541-1547年(嘉靖二十至二十六年)间编刻的话本集,收录宋、元、明话本共60篇,后失传。近代以来陆陆续续找回部分内容,目前找回29篇。是中国现存最早一本话本集。 = 描述 = 洪楩,字子美,杭州钱塘人,出生于官宦之家,是嘉靖年间著名的藏书家、出版家。祖父[https://baike.baidu.com/item/%E6%B4%AA%E9%92%9F/4876550 洪钟],曾任刑部尚书,父洪澄,官至中书舍人,翰林院侍制,他则“荫詹事府主簿”。<ref> 《武林藏书录》</ref>家里有大量藏书,同时他自己专事校刊。1541-1547年间,他将一些话本编为《六十家小说》,通过自家书坊清平山堂出版。<ref>《余杭年鉴2006》</ref>该书后散失。 《六十家小说》收录宋、元、明话本60篇。分为《雨窗》、《长灯》、《随航》、《欹枕》、《解闲》、《醒梦》6集,每集10篇。后世包括“三言”等小说及我们耳熟能详的故事、人物,很多可以在其找到较早甚至早期版本。如包公断案(《合同文字记》)、白蛇传(《西湖三塔记》)、天仙配(《董永遇仙记》)及齐天大圣(《陈巡检梅岭失妻记》)等。 它是中国现存最早一本话本集,也是现存宋元小说家话本中最接近原貌的版本,在中国小说史上有重要的历史文献价值。<ref> 《前言》,《清平山堂话本校注》(程毅中校注) </ref> = 发现历史 = {{图片框 |图片=清平山堂话本-相关人物.png |描述=从左上角顺时针:长泽规矩也、马廉、阿英、白亚仁 }} 日本的内阁文库有一部中国明代嘉靖至万历初年的古书残本。书里有《柳耆卿持酒玩江楼记》、《简贴和尚》等十五篇。书的版心有“清平山堂”四字,但是没有书名、序跋、目录,也没有刊刻年代和姓氏,<ref> [https://www.doc88.com/p-0846896658704.html 日本内阁文库藏《清平山堂话本》俗字研究] </ref>故当初该书被命名为《清平山堂》。<ref> [https://toyo-bunko.repo.nii.ac.jp/record/4259/files/gakuho01_17-2-03.pdf 京本通俗小説と清平山堂(pdf下载链接)] </ref>有说法认为是近代日本文献学家[https://baike.baidu.com/item/%E9%95%BF%E6%B3%BD%E8%A7%84%E7%9F%A9%E4%B9%9F/7890239 长泽规矩也]在20世纪初于内阁文库发现。<ref> [https://catalog.lib.kyushu-u.ac.jp/opac_download_md/5558/2006明代文学学会.pdf 《六十家小说》的成书 : 以版面特征及白话文体的确立为视角] </ref><ref> 一说是日本汉学家盐谷温1929年在内阁文库发现。但时间与《清平山堂话本》传回中国的事情冲突 </ref> 1928年春长泽规矩也来华,小说戏曲家[https://baike.baidu.com/item/%E9%A9%AC%E5%BB%89/4092504 马廉]从他那里看到《清平山堂》照片,便在次年将该书影印出版。那时候马廉尚未在浩如烟海的史料中,发现这一本书的蛛丝马迹,故将其命名为《清平山堂话本》。当时他只是考证出它是由洪楩印刷出版,猜测是一部话本集的一部分。为了证实猜测,他不断留意、寻找。<ref> [https://epaper.gmw.cn/zhdsb/html/2012-04/18/nw.D110000zhdsb_20120418_1-14.htm “小说史上一段佳话”——《清平山堂话本》的发现与研究] </ref> 1933年秋,回乡的马廉在准备返回北平前,于旧书肆偶然购得一包残书,从中发现《清平山堂话本》中的《雨窗集》、《欹枕集》,共12篇话本。内阁文库里并没有这12篇。通过查阅、对比资料和分析,马廉发现这部分残书是一两百年前从天一阁<ref> 明代以来的藏书阁,在宁波 </ref>流出的,并且《清平山堂话本》不止四十篇。对于这12篇的发现,他很高兴。“真是小说史上一段佳话,而为我平生的一桩快事”。<ref>《清平山堂话本与雨窗欹枕集》</ref> 后来经过考证,学者确认《清平山堂话本》即《六十家小说》,分为《雨窗》、《欹枕》等6集,共60篇。 1936年,学者[https://baike.baidu.com/item/%E9%98%BF%E8%8B%B1/17130 阿英]在传经堂<ref> 或为上海传经堂书店,该店有经营古书业务 </ref>的废纸笼里,一堆原用于裱衬书籍的破纸片中发现《清平山堂话本》残页,分属《梅杏争春》(残余5页)、《翡翠轩》这两篇话本。<ref> 《记嘉靖本《翡翠轩》及《梅杏争春》》 </ref>此时马廉已于前一年因脑溢血去世。 1998年英国学者[https://baike.baidu.com/item/%E7%99%BD%E4%BA%9A%E4%BB%81/7469516 白亚仁](Alian H·Barr)从《重刊麻姑山志》发现《六十家小说》一篇佚文的摘要。该篇佚文讲南宋文人刘改之在麻姑山碰到仙女的故事。 自此《清平山堂话本》共发现29篇,能够知道内容的有30篇。之后暂没有新的发现。但根据《六十家小说》与《宝文堂书目》、“三言”等书籍的关系,学者猜测出30篇亡佚话本中20篇左右可能的内容。<ref> [https://m.doc88.com/p-1952978878693.html# 《清平山堂话本》试论] </ref> {{折叠 |隐藏文本=- 《清平山堂话本》已发现篇目 |展开文本=+ 《清平山堂话本》已发现篇目 }} {| class="wikitable" |- ! 来源 !! 篇名 |- | <center>本内阁文库藏本15篇</center> || <center>《柳耆卿诗酒玩江楼记》、《简帖和尚》、《西湖三塔记》、《合同文字记》、《风月瑞仙亭》、《蓝桥记》、《快嘴李翠莲记》、《洛阳三怪记》、《风月相思》、《张子房慕道记》、《阴鸷积善》、《陈巡检梅岭失妻记》、《五戒禅师私红莲记》、《刎颈鸳鸯会》、《杨温拦路虎传》</center> |- | <center>一阁旧藏《欹枕集上》2篇</center> || <center>题缺(羊角哀鬼战荆轲)、《死生交范张鸡黍》</center> |- | <center>一阁旧藏《欹枕集下》5篇</center> || <center>《老冯唐直谏汉文帝》、《汉李广世号飞将军》、《夔关姚卞吊诸葛》、《霅川萧琛贬霸王》、《李元吴江救朱蛇》</center> |- | <center>一阁旧藏《雨窗集上》5篇</center> || <center>《花灯桥莲女成佛记》、《曹伯明错勘赃记》、《错认尸》、《董永遇仙传》、《戒指儿记》</center> |- | <center>英发现残本2篇</center> || <center>题缺(梅杏争春) 、题缺(翡翠轩记)<ref> [https://mp.weixin.qq.com/s/ZShrCZtLtNgu-ZsEHFtysg?forceh5=1 反思《宝文堂书目》所录的话本小说与清平山堂《六十家小说》之关系] </ref></center> |} {{折叠结束}} = 相关链接 = * [https://baike.baidu.com/item/%E5%85%AD%E5%8D%81%E5%AE%B6%E5%B0%8F%E8%AF%B4/24296877n 百度百科] * = 相关视频 = {{视频 |BV=BV1Fo4y1i7ey |标题=经典名著介绍之《清平山堂话本》 }} {{用户归属|Wikidot用户名=errorexe}} [[分类:中国]] [[分类:历史性]] [[分类:文本]] [[分类:部分发现]]
该页面使用的模板:
模版:分类
(
查看源代码
)
模版:图片框
(
查看源代码
)
模版:折叠
(
查看源代码
)
模版:折叠结束
(
查看源代码
)
模版:表单模板
(
查看源代码
)
模版:视频
(
查看源代码
)
模版:警告框
(
查看源代码
)
Module:Categories
(
查看源代码
)
返回
清平山堂话本
。
导航菜单
个人工具
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
刷新
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
特殊页面
图书馆
所有页面
最近创建
工作中的页面
归档记录
社区
最近评论
通告
讨论区
编者功能
创建词条
标签申请
文件列表
规范
站规
词条规范
反抄袭政策
帮助
指导索引
常见问题解答
编者入门
维基语法
管理
编辑侧栏
通用CSS
主题CSS
工具
链入页面
相关更改
页面信息