Selamat Hari Raya Aidilfitri

出自失传媒体中文维基
跳至導覽 跳至搜尋

狀態:丟失 | 類型:音頻

馬來西亞華文媒體《光明日報》的報道

Selamat Hari Raya Aidilfitri是1996年馬來西亞童星王雪晶演唱的馬來語開齋節歌曲。相關資料曾出現在當年的《光明日報》[1]報道中,成為唯一一個能證明其存在的資料,並且大概率只在當時的賀歲題材的商演中出現過。

描述

2024年1月26日,Facebook用戶王詩晴(前馬來西亞童星組合七仙女,以及仙女組合的成員)發布了一個帖子:

謝謝你那麼有心❤️ 把這些剪報 保存得那麼好

  1. 七仙女 #仙女組合 #想當年

並附上了仙女組合、王雪晶、莊群施相關的剪報,其中還包括一篇《光明日報》的報道:

在賀歲專輯裡,王雪晶有唱一首馬來新年歌《Selamat Hari Raya Aidilfitri》,所以爲了配合這首歌,王雪晶還特地的穿上馬來裝。 王雪晶表示:「雖然馬來裝的裙子很窄,不能跑,可是唱歌要穿得美美的呀!所以我就喜歡穿囉!」而莊群施表示,有機會的話她也很想一嘗穿馬來裝的滋味。 仙女組合則表示:「新年我們都是一同結伴去購物的,因為可以互相交換意見,而且也逛得很開心。」 「今年的新衣,目前我們只買了幾件而已,覺得還不夠,等有時間我們還會再去買。我們都是選擇適合我們年齡的服裝,屬於比較青春的。」 「有時候,我們逛街時,會遇上歌迷,他們只是上前來要求與我們合照或簽名而已,並不會打擾到我們。」 「相信今年的新年會更熱鬧,因為華人與巫族一起過年啊!出外肯定是會塞車,所以請大家留在家裡收看我們表演的節目。」仙女組合說完之後就面面相觀的笑了起來。 王雪晶、莊群施和仙女組合祝《光明日報》的讀者:「新年進步、一年比一年好。」

搜索歷史

根據Facebook用戶Pinky Low在「永遠懷念莊群施」群組發布的王雪晶和莊群施與仙女組合的合影,拍攝日期為1996年2月10日,再加上媒體提及的《仙女組合賀歲專輯》是1996年推出的。 1996年的春節與開齋節出現了撞期,被稱為「Kongsi Raya」,而且「Selamat Hari Raya Aidilfitri」翻譯過來本身就是「祝你開齋節快樂」。 因此可判定相關媒體報道只能是1996年。

由於當時仙女組合、王雪晶、莊群施都屬於雅歌唱片公司,而且媒體並未透露是哪張賀歲專輯。 雖然《光明日報》報道了王雪晶的馬來新年歌《Selamat Hari Raya Aidilfitri》,但在1996年推出的雅歌仙女組合、王雪晶和莊群施的雙星報喜[2],以及雅歌群星[3]這些賀歲專輯,都沒有收錄王雪晶版本的《Selamat Hari Raya Aidilfitri》。 值得一提的是,仙女組合的《仙女組合賀歲專輯》也出現了馬來新年歌,但是否與王雪晶的版本為同一首就不得而知了。

2026年3月8日,本站用戶crystalfanlee(Wikidot用戶)在抖音粉絲群「王雪晶的晶兵群」詢問王雪晶本人是否屬實,回應為:

商演上是有唱過。

本站用戶詢問
王雪晶的回應

考慮到1996年《光明日報》的仙女組合、王雪晶和莊群施相關報道,大概率與當時的賀歲商演有關,也就是說王雪晶的《Selamat Hari Raya Aidilfitri》很可能並不是傳統意義上的專輯,這種情況在90年代的馬來西亞很常見,因為「專輯」這個詞在當時的使用非常寬鬆,歌手不一定真的發行過實體唱片。 3月9日,本站用戶crystalfanlee(Wikidot用戶)發現了王雪晶(YouTube用戶Crystaljingg)於2018年6月15日在YouTube發布的視頻「Crystal Ong王雪晶— Selamat Hari Raya Aidilfitri」,但明顯是長大後的視頻,而不是1996年的。

相關圖片

相關鏈接

腳註

  1. 馬來西亞的華文媒體
  2. 《雙星報喜Vol.2》
  3. 《雅歌群星賀新年》