哈尔达尔·纳格手捧自己诗集的照片:修订间差异

来自失传媒体中文维基
跳转到导航 跳转到搜索
失传媒体中文维基bot
失传媒体中文维基bot留言 | 贡献 (Created by script)
失传媒体中文维基bot
失传媒体中文维基bot留言 | 贡献 (Created by script)
 
第2行: 第2行:
|状态=来源不明
|状态=来源不明
|类型=图像
|类型=图像
|标签=印度,自动转义语法未校对
|Wikidot用户归属=Thyj_w
}}
}}


第17行: 第19行:


== 关于手中的诗集 ==
== 关于手中的诗集 ==
[https://haldhar-nag.fandom.com/zh/wiki/%E6%B0%91%E9%97%B4%E8%AF%97%E4%BA%BA%E5%93%88%E5%B0%94%E8%BE%BE%E5%B0%94%E6%96%87%E9%9B%86 《民间诗人哈尔达尔文集》](奥里亚语:ଲୋକକବି ହଲଧର ଗ୍ରନ୍ଥାବଳୀ;英语:Lokakabi Haldhar Granthavali)<ref> [https://www.pondiuni.edu.in/wp-content/uploads/2022/05/Programme-schedule-of-two-day-International-seminar-dept-of-hindi.pdf Haldhar Nag's Ramayana based Poetry : Public Consciousness, Culture and Environment] </ref>于2000年出版<ref> [https://www.google.com/books/edition/Lokakabi_Ha%E1%B8%B7adhara_granth%C4%81ba%E1%B8%B7%C4%AB/GK37PgAACAAJ?hl=zh-CN Google图书详情页] </ref>、2014年再版<ref> [https://odishawatch.in/rethinking-kosli-identity-language-literature-and-culture-of-western-odisha/ Rethinking Kosli Identity: Language, Literature and Culture of Western Odisha] </ref>,ISBN号码为9788177030099<ref> [http://library.iiserbpr.ac.in/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=3527&shelfbrowse_itemnumber=8680 ଲୋକକବି ହଲଧର ଗ୍ରନ୍ଥାବଳୀ Lokakabi haladhar granthabali] </ref><ref> [https://search.worldcat.org/zh-cn/title/310709678 WorldCat详情页] </ref>。收录哈尔达尔·纳格创作的6首长诗:《<tt>ବଛର୍<sup>bachhar</sup></tt>》、《<tt>ମହାସତି ଉର୍ମିଲା<sup>mahasati urmila</sup></tt>》、《<tt>ତାରା ମନ୍ଦୋଦରି<sup>taraa mandodari</sup></tt>》、《<tt>ରସିଆ କବି<sup>rasia kabi</sup></tt>》、《<tt>ଅଛିଆ<sup>achhia</sup></tt>》和《<tt>ସିରି ସମଲେଇ<sup>siri samalei</sup></tt>》。
[https://haldhar-nag.fandom.com/zh/wiki/%E6%B0%91%E9%97%B4%E8%AF%97%E4%BA%BA%E5%93%88%E5%B0%94%E8%BE%BE%E5%B0%94%E6%96%87%E9%9B%86 《民间诗人哈尔达尔文集》](奥里亚语:ଲୋକକବି ହଲଧର ଗ୍ରନ୍ଥାବଳୀ;英语:Lokakabi Haldhar Granthavali)<ref> [https://www.pondiuni.edu.in/wp-content/uploads/2022/05/Programme-schedule-of-two-day-International-seminar-dept-of-hindi.pdf Haldhar Nag's Ramayana based Poetry : Public Consciousness, Culture and Environment] </ref>于2000年出版<ref> [https://www.google.com/books/edition/Lokakabi_Ha%E1%B8%B7adhara_granth%C4%81ba%E1%B8%B7%C4%AB/GK37PgAACAAJ?hl=zh-CN Google图书详情页] </ref>、2014年再版<ref> [https://odishawatch.in/rethinking-kosli-identity-language-literature-and-culture-of-western-odisha/ Rethinking Kosli Identity: Language, Literature and Culture of Western Odisha] </ref>,ISBN号码为9788177030099<ref> [http://library.iiserbpr.ac.in/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=3527&shelfbrowse_itemnumber=8680 ଲୋକକବି ହଲଧର ଗ୍ରନ୍ଥାବଳୀ Lokakabi haladhar granthabali] </ref><ref> [https://search.worldcat.org/zh-cn/title/310709678 WorldCat详情页] </ref>。收录哈尔达尔·纳格创作的6首长诗:《<ruby>ବଛର୍<rt>bachhar</rt></ruby>》、《<ruby>ମହାସତି ଉର୍ମିଲା<rt>mahasati urmila</rt></ruby>》、《<ruby>ତାରା ମନ୍ଦୋଦରି<rt>taraa mandodari</rt></ruby>》、《<ruby>ରସିଆ କବି<rt>rasia kabi</rt></ruby>》、《<ruby>ଅଛିଆ<rt>achhia</rt></ruby>》和《<ruby>ସିରି ସମଲେଇ<rt>siri samalei</rt></ruby>》。


封底文本的中文翻译:
封底文本的中文翻译:
<div class="方框块" >
<div class="方框块">
'''哈尔达尔·纳格'''
'''哈尔达尔·纳格'''
出生:1950年3月31日
出生:1950年3月31日
第37行: 第39行:
= 搜索历史 =
= 搜索历史 =
2019年8月21日,Facebook用户“Barpali Days”晒出一张照片,内容为[https://baike.baidu.com/item/%E9%A9%AC%E6%8B%89%E9%9B%85%E6%8B%89%E5%A7%86%E8%AF%AD/96699 马拉雅拉姆语]某家报纸的一版,刊载了关于哈尔达尔·纳格的专题报道,其中手捧诗集的照片占版面的四分之一。<ref> [https://www.facebook.com/BarpaliDays/posts/one-malayalikerala-newspaper-published-the-following-profile-of-padma-shri-haldh/2108441929256039/ Facebook原帖] </ref>“Barpali Days”配文道:
2019年8月21日,Facebook用户“Barpali Days”晒出一张照片,内容为[https://baike.baidu.com/item/%E9%A9%AC%E6%8B%89%E9%9B%85%E6%8B%89%E5%A7%86%E8%AF%AD/96699 马拉雅拉姆语]某家报纸的一版,刊载了关于哈尔达尔·纳格的专题报道,其中手捧诗集的照片占版面的四分之一。<ref> [https://www.facebook.com/BarpaliDays/posts/one-malayalikerala-newspaper-published-the-following-profile-of-padma-shri-haldh/2108441929256039/ Facebook原帖] </ref>“Barpali Days”配文道:
<div class="样式块" >
<div class="样式块">
One Malayali(Kerala) newspaper  published the following profile of Padma Shri Haldhar Nag. The inputs and photographs were provided by E Kiran Mohan the writer and blogger of Barpali Days. Thanks to its reporter Jayan Narayan for translating the text from English to Malayali
One Malayali(Kerala) newspaper  published the following profile of Padma Shri Haldhar Nag. The inputs and photographs were provided by E Kiran Mohan the writer and blogger of Barpali Days. Thanks to its reporter Jayan Narayan for translating the text from English to Malayali


第62行: 第64行:
= 脚注 =  
= 脚注 =  


<references />
<references />
 
 
 
{{用户归属|Wikidot用户名=Thyj_w}}
[[分类:印度]]
[[分类:自动转义语法未校对]]

2026年5月17日 (日) 06:15的最新版本

状态:来源不明 | 类型:图像

哈尔达尔·纳格手捧自己诗集的照片

哈尔达尔·纳格手捧自己诗集的照片是印度桑巴尔普里语诗人哈尔达尔·纳格的一张照片,其拍摄时间和原始刊载出处不明。

描述

照片内容为哈尔达尔·纳格身穿白色老式跨栏背心和白色托蒂、肩上披着绿色格子披巾,站在粉色墙壁的室内[1],背景有木质柜子以及多幅奖状照片。双手捧着一本自己的诗集,封面是他的水彩肖像画;品相有些破旧,可能与哈尔达尔·纳格小屋翻修前的保存状况有关。

2018年,纳格的须发已开始发白,故拍摄时间推测为2018年之前。

关于手中的诗集

《民间诗人哈尔达尔文集》(奥里亚语:ଲୋକକବି ହଲଧର ଗ୍ରନ୍ଥାବଳୀ;英语:Lokakabi Haldhar Granthavali)[2]于2000年出版[3]、2014年再版[4],ISBN号码为9788177030099[5][6]。收录哈尔达尔·纳格创作的6首长诗:《ବଛର୍bachhar》、《ମହାସତି ଉର୍ମିଲାmahasati urmila》、《ତାରା ମନ୍ଦୋଦରିtaraa mandodari》、《ରସିଆ କବିrasia kabi》、《ଅଛିଆachhia》和《ସିରି ସମଲେଇsiri samalei》。

封底文本的中文翻译:

哈尔达尔·纳格 出生:1950年3月31日

这位并非仅风靡西奥里萨邦,更以独创风格使用桑巴尔普里-科萨利语创作诗歌,如今在全奥里萨邦赢得前所未有拥戴的民间诗人哈尔达尔·纳格,是伯尔格尔县根斯村的居民。尽管仅受教至三年级,他却能从《罗摩衍那》《摩诃婆罗多》等史诗中汲取人物与情节创作诗歌,在极短时间内便以广受热议的文学人物身份,于文坛奠定地位。他在集会中吟诵自作诗歌时无需任何文本辅助,这般能力若非神授之才,实难解释。短短十年间,他获得奥里萨邦50余家机构礼赞与授勋,并以“民间诗人”之名广为人知——这印证了其卓越的诗才。本文集收录其创作的6部叙事长诗。

本站用户Thyj_w(Wikidot用户)还发现,哈尔达尔·纳格著名的读书照中拿着的也是这本诗集,但封底颜色不同;如果仔细看,封底右下角没有ISBN条码,可能是首版样书。和手捧诗集照片上的诗集应为同一本书,同样有一定程度破损,目测品相为7-8品。

搜索历史

2019年8月21日,Facebook用户“Barpali Days”晒出一张照片,内容为马拉雅拉姆语某家报纸的一版,刊载了关于哈尔达尔·纳格的专题报道,其中手捧诗集的照片占版面的四分之一。[7]“Barpali Days”配文道:

One Malayali(Kerala) newspaper published the following profile of Padma Shri Haldhar Nag. The inputs and photographs were provided by E Kiran Mohan the writer and blogger of Barpali Days. Thanks to its reporter Jayan Narayan for translating the text from English to Malayali

一篇来自喀拉拉邦的马拉雅拉姆语报纸发布了莲花士勋章获得者哈尔达尔·纳格的专题报道。报道素材及照片由博客“Barpali Days”的作家兼博主E·基兰·莫汉提供;特此感谢该报记者贾扬·那拉扬将英文文本翻译为马拉雅拉姆语。

如上所述,E·基兰·莫汉为报纸上照片的提供人,因此他有可能是这张照片的拍摄者。该用户在帖子中所附的链接[8]没有这张照片的刊载。

2020年3月31日,Facebook用户“Sindhekelia Parjhana”发布了一篇关于庆祝哈尔达尔·纳格古稀大寿的帖文,配图是其照片,但并非原图。[9]

2025年10月22日,本站用户Thyj_w(Wikidot用户)一位哈尔达尔·纳格诗迷的Facebook页面上找到了该照片的原图,上传于2018年10月24日。可惜的是,拍摄时间、原出处等仍然未知。

获取状态

该照片的拍摄作者、拍摄时间和原始发布出处至今未知。

相关链接

相关图片

脚注